Dibatasi karena Dianggap Vulgar, Ini Arti Lagu Versace on The Floor

Setuju nggak nih sama KPID?

Dibatasi karena Dianggap Vulgar, Ini Arti Lagu Versace on The Floor

Follow Popbela untuk mendapatkan informasi terkini. Klik untuk follow Whatsapp Channel & Google News

Masih ingat dengan kehebohan arti lagu Despacito? Ya, pada tahun 2017 lalu, lagu berbahasa Spanyol itu memang sangat hits dan heboh karena artinya yang vulgar. Begitu juga dengan lagu Versace on The Floor yang dinyanyikan Bruno Mars, dan lagu Shape of You milik Ed Sheeran, meski kedua lagu ini sudah lama rilis dan sudah lama diputar di radio, hingga aplikasi streaming musik digital, kedua musisi ini jadi sorotan karena kicauan Bruno Mars yang kesal ketika tahu Komisi Penyiaran Indonesia Daerah (KPID) Jawa Barat memberi surat edaran untuk membatasi penayangan lagu Bruno, Ed Sheeran dan musisi lain yang lagunya dianggap vulgar.

Bruno pun cukup marah dan tak ingin dianggap sebagai musisi yang memproduksi lirik lagu cabul, namun berbeda dengan Ed Sheeran yang justru tak terlihat ikut berkicau di Twitternya tersangkut masalah ini, mengingat Ed memang sudah memutuskan tak lagi menggunakan Twitter. Lalu seberapa vulgar lagu Bruno?

Dibatasi karena Dianggap Vulgar, Ini Arti Lagu Versace on The Floor

Lirik lagunya yang berjudul Versace on The Floor, terdapat kalimat “Let’s just kiss ’til we’re naked, baby” yang berarti “Mari kita berciuman sampai kita tanpa busana, sayang.” Dari sepenggal lirik itu saja, maknanya memang untuk pasangan dewasa, Bela. Jika dibandingkan dengan budaya Indonesia, lagu ini memang nggak pas. Karena itulah KPID Jawa Barat memerintahkan media televisi dan radio untuk memutar lagu berbahasa Inggris mulai pukul 22.00 - 03.00 WIB. Kalau diingat-ingat sih peraturan ini hampir mirip dengan pembatasan iklan rokok, tujuannya supaya tidak memberi pengaruh buruk terhadap usia di bawah umur.

Musisi Hollywood pun bisa mengetahui kabar ini pun berawal dari Time versi online yang memberitakan informasi berjudul “Songs by Ed Sheeran, Bruno Mars and Others Have Been Banned in Indonesia's Most Populous Province”. Bruno pun tampak sangat geram dan bercuit di Twitternya, Bela. “WTF! Aku sudah muncul di Indonesia! Lalu munculah @edsheeran dengan kesakitannya, liriknya yang cabul, dan membuat kami semua kena! Makasih Ed. Makasih banget.”

Kekesalan Bruno memang sangat wajar, Bela. Sebab, bagi musisi luar negeri yang tinggal di negara liberal, keputusan peraturan di Indonesia seperti yang dikeluarkan KPID ini sangat aneh bagi mereka. Hanya saja, di mata KPID dan sebagian masyarakat Indonesia, lirik lagu negara Barat mengandung unsur vulgar yang ditakutkan akan memberi dampak buruk bagi anak-anak.

Berikut arti lagu Bruno Mars yang dianggap vulgar.

Let’s take our time tonight, girl

(Mari kita isi waktu kita malam ini, sayang)

Above us all the stars are watchin’

(Di atas kita bintang sedang menyaksikan)

There’s no place I’d rather be in this world

(Nggak ada tempat lain yang aku inginkan berada di dunia ini)

Your eyes are where I’m lost in

(Matamu lah tempat di mana aku tersesat)

Underneath the chandelier

(Di bawah lampu gantung)

We’re dancin’ all alone

(Kita berdansa berdua)

There’s no reason to hide

(Tidak ada alasan untuk menutupi)

What we’re feelin’ inside

(Apa yang kita rasakan dalam hati)

Right now

(Saat ini)

So, baby, let’s just turn down the lights and close the door

(Jadi, sayang, mari kita matikan lampu dan menutup pintu)

Ooh, I love that dress, but you won’t need it anymore

(Ooh aku suka gaunnya, tetapi kamu sudah nggak membutuhkan itu lagi)

No, you won’t need it no more

(Nggak, kamu nggak membutuhkannya lagi)

Let’s just kiss ’til we’re naked, baby

(Mari kita berciuman sampai kita tanpa busana, sayang)

Versace on the floor

(Versace di lantai)

Ooh, take it off for me, for me, for me, for me now, girl

(Ooh, lepaskan untukku, untukku, untukku, untukku, sekarang, sayang)

Versace on the floor

(Versace di lantai)

Ooh, take it off for me, for me, for me, for me now, girl

(Ooh, lepaskan untukku, untukku, untukku, untukku, sekarang, sayang)

I unzip the back to watch it fall

(Aku buka perlahan bagian belakang gaun mu hingga terjatuh)

While I kiss your neck and shoulders

(Sambil menciumi leher dan pundakmu)

No, don’t be afraid to show it all

(Jangan, jangan ragu untuk menunjukkan semuanya)

I’ll be right here ready to hold you

(Aku di sini bersiap untuk memelukmu)

Girl, you know you’re perfect from

(Kasih, tahukah kamu itu sempurna mulai dari)

Your head down to your heels

(Atas kepala hingga tumit)

Don’t be confused by my smile

(Jangan bingung dengan senyumanku)

‘Cause I ain’t ever been more for real, for real

(Karena aku tidak pernah lebih sungguh-sungguh dari ini, sungguh)

So just turn down the lights and close the door

(Jadi mari kita matikan lampu dan menutup pintu)

Ooh, I love that dress, but you won’t need it anymore

(Ooh aku suka gaun mu, tetapi kamu sudah nggak membutuhkan itu lagi)

No, you won’t need it no more

(Nggak, kamu nggak membutuhkannya lagi)

Let’s just kiss ’til we’re naked, baby

(Mari kita berciuman sampai kita tanpa busana, sayang)

Versace on the floor

(Versace di lantai)

Ooh, take it off for me, for me, for me, for me now, girl

(Ooh, lepaskan untukku, untukku, untukku, untukku, sekarang, sayang)

Versace on the floor

(Versace di lantai)

Ooh, take it off for me, for me, for me, for me now, girl

(Ooh, lepaskan untukku, untukku, untukku, untukku, sekarang, sayang)

It’s warmin’ up

(Mulai hangat)

Can you feel it?

(Dapatkah kamu merasakannya?)

It’s warmin’ up

(Mulai hangat)

Can you feel it?

(Dapatkah kamu merasakannya?)

It’s warmin’ up

(Mulai hangat)

Can you feel it, baby?

(Dapatkah kamu merasakannya, sayang?)

Oh, seems like you’re ready for more, more, more

(Oh sepertinya kamu sudah siap untuk sesuatu yang lebih, lebih, lebih)

Let’s just kiss ’til we’re naked

(Mari kita berciuman sampai kita tanpa busana)

Versace on the floor

(Versace di lantai)

Hey, baby

(Hey sayang)

Ooh, take it off for me, for me, for me, for me now, girl

(Ooh, lepaskan untukku, untukku, untukku, untukku, sekarang, sayang)

Versace on the floor

(Versace di lantai)

Ooh, take it off for me, for me, for me, for me now, girl

(Ooh, lepaskan untukku, untukku, untukku, untukku, sekarang, sayang)

Versace on the floor

(Versace di lantai)

Floor

Lantai

Floor

Lantai

  • Share Artikel

TOPIC

trending

Trending

This week's horoscope

horoscopes

... read more

See more horoscopes here