Tutup
SCROLL UNTUK MELANJUTKAN MEMBACA
unfortunately

Arti Gwenchana, Begini Cara Bilang "Gapapa" dalam Bahasa Korea

Sering dipakai di lagu K-pop dan drakor, nih!

Zikra Mulia Irawati

"Kamu kenapa?"

"Hmm, gapapa."

Dialog seperti itu nggak jarang kita temui di percakapan sehari-hari, ya, Bela. Ungkapan tersebut biasa digunakan kalau seseorang tak ingin memperpanjang suatu bahasan. Beberapa frasa lain yang biasa digunakan adalah "it's okay" atau "I'm fine".

Karena popularitas drama Korea, ungkapan "gapapa" dalam bahasa Korea belakangan ini juga banyak digunakan oleh netizen, nih. Kira-kira, bagaimana cara mengucapkannya, ya? Yuk, simak informasinya di bawah ini!

Arti 'gwenchana' dan perubahan bentuk katanya

Dramabeans.com

Kata gwenchana berasal dari bentuk kata dasar 괜찮다 (gwenchanta). Umumnya kata ini diartikan sebagai "tidak apa-apa" atau bahasa gaulnya "gapapa".

Perubahan akhirannya tinggal menyesuaikan dengan situasi dan lawan bicara. Berikut daftarnya:

  • 괜찮 (gwenchanta): bentuk dasar dan deklaratif
  • 괜찮 (gwenchana): bentuk non formal
  • 괜찮아요 (gwenchanayo): bentuk non formal yang sopan
  • 괜찮습니다 (gwenchanseumnida): bentuk formal
  • 괜찮습니까 (gwenchanseumnikka): bentuk formal untuk bertanya

Penggunaan 'gwenchana' di kehidupan sehari-hari

Scmp.com

Supaya makin paham perbedaannya, berikut Popbela beri contoh penggunaan kata gwenchana dalam kehidupan sehari-hari.

재현: 늦엇어 정말 죄송합니다. 길이 막혔습니다 (neujeoseo jeongmal jwesonghamnida. Giri makhyeosseumnida)
Jaehyun: Maaf karena terlambat. Jalanannya tadi macet.

태용: 괜찮습니다 재현씨 (gwenchanseumnida Jaehyun-ssi)
Taeyong: Tidak apa-apa, Jaehyun

창백해 보여 친구야. 괜찮아? (Changbaekhae boyeo chinguya. Gwenchana?)
Kamu terlihat pucat, Kawan. Kamu gapapa?

괜찮다, 넌 할 수 있어! 화이팅! (Gwenchanta, neon hal su isseo! Hwaiting!)
Gapapa, kamu pasti bisa melakukannya! Semangat!

Penggunaan 'gwenchana' di lagu dan drama

kpoponmymind

Kata gwenchana juga digunakan dalam judul drama Korea populer seperti It's Okay, That's Love (괜찮아 사랑이야: Gwenchana Sarangiya) yang dibintangi Gong Hyo Jin dan Jo In Sung. Selain itu, ada pula drama hits Kim Soo Hyun dan Seo Ye Ji yang berjudul It's Okay to Not Be Okay (어색하지만 괜찮아: Eosaekhajiman Gwenchana)

Nah, kalau dialog gwenchana yang paling membekas di hati para pencinta drama Korea adalah milik Lee Yi Kyung di Welcome to Waikiki 1. Di tengah kekocakan yang dibuatnya, ia kerap mengucapkan "괜찮아 괜찮아 (gwenchana gwenchana)" diiringi dengan ekspresi jenakanya.

Nggak kalah, kata gwenchana juga banyak dipakai di dalam sebuah lagu. Buat pencinta drama medis Hospital Playlist, ada salah satu soundtrack-nya yang memiliki lirik "괜찮아 잘 됄거야 (gwenchana jal dwelkeoya)". Potongan lagu berjudul "Superstar " tersebut artinya "nggak apa-apa, semua akan baik-baik saja".

Masih punya arti yang serupa, lagu puk-puk sejuta umat "Breathe" dari Lee Hi juga memiliki lirik "괜찮아요 내가 안아줄게요 (gwenchanayo naega anajulgeyo)" yang berarti "tidak apa-apa, aku akan memelukmu". Rasa cemas langsung hilang karena penyanyi kelahiran 1996 ini melantunkannya dengan suara yang lembut. Apakah dua lagu ini ada di playlist kamu?

Ungkapan yang serupa dengan 'gwenchana'

Scmp.com

Selain gwenchana, kamu bisa bilang "gapapa" dengan ungkapan lain yang punya arti serupa, lho. Yuk, lihat contohnya!

강태: 문영씨, 어디 아파요? (Munyoung-ssi, eodi apayo?)
Soobin: Jisung, sebelah mana yang sakit?

문영: 아니요 제 컨디션이 좋아요 (aniyo, je keondisyeoni johayo)
Munyoung: Tidak, keadaanku baik-baik saja, kok.

창빈: 형 무슨 생각해요? 문제가 있어요? (Hyung, museun saenggakhaeyo? Munjega isseoyo?)
Changbin: Kak, apa yang sedang kamu pikirkan? Ada masalah?

찬: 아니야 문제가 없어. 걱정하지 마 (aniya munjega eobseo. Geokjeonghaji ma)
Chan: Nggak, nggak ada masalah. Jangan khawatir.

Cukup mudah untuk dipelajari, ya, Bela? Yuk, sering-sering praktikkan biar bahasa Korea kamu makin lancar!

IDN Media Channels

Latest from Inspiration